网站首页
您现在的位置:主页 > 顶尖高手心水论坛www.900500.com >
栏目导航
热门新闻

马来西亚和新加坡的简体中文是?和大陆一样吗?香港马报黄大仙

发布日期:2019-11-11 03:46   来源:未知   阅读:

  新加坡:1969年公布第一批简体字502个,除了67字(称为“异体简 化字”),均与中国公布的简化字相同。1974年,又公布《简体字总表》,收 简体字2248个,包括了中国公布的所有简化字,以及10个中国尚未简化的, 如“要”、“窗”。1976年5月,颁布《简体字总表》修订本,删除这10个 简化字和异体简体字,从而与中国的《简化字总表》完全一致。国家法令规定标准汉字采用中国国家标准。 新加坡大多数都是华人.英语是官方语言.中文的大多采用的是简体中文.繁体字也是很普遍的.在大中华地区,繁体字目前在香港和台湾仍被采用,中国大陆在1949年后为提升国内识字率已转用笔画较少的简体字。而新加坡、马来西亚等地,主要是考量到大陆地区在世界的地位日渐重要,故随之采用简体,所谓大势所趋,追究其根源是考虑中国未来的实力 马来西亚政府自上个世纪八十年代就开始在其教育部、香港马报黄大仙。新闻部及旅游部等部门里凡运用中文的地方改用简体字了。 例如教育部批准的华文小学及中学的华文课本都是用简体字,然后用汉语拼音来发音。 新闻部的电视新闻播报画面里出现的文字皆是简体字。 旅游部印发的宣传册子除了针对香港和台湾地区以外,全都是用简体字。 当地的中文报章也从那时候开始渐渐改用简体字。开始时有一些报章还怕老一辈的读者不习惯,甚至是标题用繁体字,内文用简体字,而现在却全部用简体字了。 从八十年代推行到现在,马来西亚的华人社会应该是有八成人士用简体字,九成九的人会看简体字了。bm78.com引来世界目光来关注的今天,

Power by DedeCms